人不知而不愠,不亦君子乎?
--《论语》
:

中国对外翻译出版公司

《红楼梦(名家导读版)》

《红楼梦》是我国18世纪中期的著名的长篇小说,与《三国演义》、《水浒传》和《西游记》并称为中国四大古典名著。《红楼梦》在艺术上取得了辉煌的成就。它的叙述和描写丰富、深厚、逼真、自然。全书规模宏大,结构严

《中译经典文库·世界文学名著·英语原著版:贵妇画像(英文)》

一、《世界文学名著(英语原著版)》丛书精选世界名著中深受欢迎、具备代表性的品种,为读者提供世界一流的文学精品。二、此套图书的母本为朗文的版本,直接采用大师英文原著,无任何修改、改写,原汁原味重现经典。三

《百万英镑(马克·吐温中短篇小说精选世界文学名著全译本) /中译经典文库》

马克·吐温是美国批判现实主义文学的奠基人,世界著名的短篇小说大师。他经历了美国从自由资本主义到帝国主义的发展过程,其思想和创作也表现为从轻快调笑到辛辣讽刺再到悲观厌世的发展阶段。被誉为 美国文学中的林肯

《悲惨世界(上下世界文学名著全译本) /中译经典文库》

雨果著的长篇小说《悲惨世界》(上下世界文学名著全译本)通过冉阿让等人的悲惨遭遇以及冉阿让被卞福汝主教感化后一系列令人感动的事迹,深刻揭露和批判了19世纪法国封建社会的腐朽本质及其罪恶现象,对穷苦人民在封

《画说宋词》

《画说宋词》精选中国传统文化宝库中最为经典的诗词作品,由 翻译文化终身成就奖 获得者许渊冲教授翻译。多位著名海上画师作画,一篇一画。本丛书不仅是中华文化精粹的集合,也是中国典籍英译的精品,更是当代海派绘

《世界文学名著:威克菲尔德的牧师(英语原著版)》

一、《世界文学名著(英语原著版)》丛书精选世界名著中深受欢迎、具备代表性的品种,为读者提供世界一流的文学精品。二、此套图书的母本为朗文的版本,直接采用大师英文原著,无任何修改、改写,原汁原味重现经典。三

毛姆短篇小说选

威廉·萨默赛特·毛姆的《毛姆短篇小说选》多取材于大英帝国东方殖民地,充满异国情调,风格接近莫泊桑,被誉为“英国的莫泊桑”。他的作品结构紧凑完整,不像现在流行的“开放式结尾”;叙述大多采用第一人称,尤其能让读

许渊冲英译毛泽东诗词

翻译家叶君健曾著文说:“毛泽东诗词在世界流传之广,恐怕要超过《毛泽东选集》本身。因为作为文学名著,它的欣赏价值高,群众性强,远如南美的巴拉圭和地中海一角的希腊都有毛泽东诗词的译本。” 毛泽东诗词反映了

简爱

《简·爱》是英国十九世纪著名的女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,是一部带有自传色彩的长篇小说,它阐释了这样一个主题:人的价值=尊严+爱。小说讲述的是女主人公简·爱的成长历程,她从小失去父母,寄住在舅妈家,不