《徐志摩全集(1-6)》

作者简介:
徐志摩为我国著名新月派诗人、散文家、翻译家。早年留学英美,其《志摩的诗》、《翡冷翠的一夜》、《猛虎》、《云游》等集汲取拜伦、雪莱、济慈、哈代等浪漫派的写作手法,词采工丽、想象瑰奇,表现出唯美和理想主义的倾向;尤其是与闻一多、朱湘倡导新诗格律化,俨然成为现代诗坛的一颗耀眼的明星。
徐志摩又是一位著名散文家,《落叶》、《自剖》、《巴黎的鳞爪》及其日记、与陆小曼的信札,感情深挚,文字清丽,无论是谈社会人生,还是抒情、记游,无不浸染了作者诗人的本色,是现代散文创作中不可或缺的一页。译作在《全集》中也占据了不小的篇幅,所译多为西方各国的名家之作,其中除伏尔泰的《憨弟德》有新译外,其余大多没有重译,因而,这些译作至今仍有着不可替代的价值。
内容简介:
徐志摩为我国著名新月派诗人、散文家、翻译家。早年留学英美,其《志摩的诗》、《翡冷翠的一夜》、《猛虎》、《云游》等集汲取拜伦、雪莱、济慈、哈代等浪漫派的写作手法,词采工丽、想象瑰奇,表现出唯美和理想主义的倾向;尤其是与闻一多、朱湘倡导新诗格律化,俨然成为现代诗坛的一颗耀眼的明星。
徐志摩又是一位著名散文家,《落叶》、《自剖》、《巴黎的鳞爪》及其日记、与陆小曼的信札,感情深挚,文字清丽,无论是谈社会人生,还是抒情、记游,无不浸染了作者诗人的本色,是现代散文创作中不可或缺的一页。
在《徐志摩全集(共6册)》的编纂过程中,蒋复璁、梁实秋两学者限度地保存了徐志摩创作活动的原始风貌,如在工作底本的甄别上,在对底本的讹误以及不同校勘本文字的采择上,均极谨慎,尤其不敢以一己之私见、一时情势之变迁 径加删汰 ,表现出深厚、严谨的治学功力与风范。其实,不仅在古籍整理方面有版本的采择及尊重史实的问题,在现当代文学研究领域,都有个尊重历史的问题,也都存在着不少历史的迷雾与误解亟须廓清。通过这个版本的引入,内地的学人能够有所借鉴,有所进益,并从中悟到些许良好的治学理念。
所有评论