见善如不及,见不善如探汤。
--《论语》
:

我曾悲伤地爱过这个世界

我曾悲伤地爱过这个世界 PDF

作者: 纪伯伦

出版社: 北京十月文艺出版社

出版年: 2017-3-1

副标题: 纪伯伦经典散文诗选

ISBN: 9787530216293

页数: 263 页

作者简介:

哈利勒·纪伯伦(KahlilGibran1883-1931)

黎巴嫩知名诗人、画家,被认为是20世纪与泰戈尔比肩的东方文学大师、二十世纪全世界zui杰出的诗人,与泰戈尔并称为“站在东西方文化桥梁上的巨人”。

纪伯伦的作品独具风韵。他的文笔轻柔、凝练、隽永;语词清新、奇异、俏丽,赋有音乐节奏感;哲理寓意深邃,想象力无比丰富,构成了世人公认的“纪伯伦风格”,成为融合东西方心灵哲思、超越时空的永恒智慧书。

他用纯洁美丽的诗的语言,优美地探讨了爱情、婚姻、美好、自由、时光、善恶、生死等人生命题,用诗人的情怀写出对世间万象的深层解答。

他的人生哲理散文诗传遍全球,征服了一代又一代的东西方读者,受到了大中学生和青年读者的热烈欢迎。

冰心

原名谢婉莹,笔名冰心。知名诗人、作家、翻译家、儿童文学家。她的译作如纪伯伦的《先知》《沙与沫》,泰戈尔的《吉檀迦利》《园丁集》及戏剧集多种,都是公认的文学翻译精品,1995年经黎巴嫩共和国总统签署授予国家级雪松勋章,获得过翻译界zui高奖章彩虹奖。

内容简介:

【编辑推荐】

★ 迄今为止zui全面、zui经典、zui值得珍藏、zui浪漫的纪伯伦诗选!动情演绎生命和诗歌美丽的相遇,开启zui美的人生之旅。

★ 入选教育部推荐读物,语文新课标必读丛书,今生必读的58本书之一。被《中华读书报》评选为20世纪百部文学经典之一。

★ 纪伯伦逝世85周年白金纪念版,影响全世界读者近二个世纪,畅销全球90余年,销量超过8亿册,被翻译成100多种语言。

★ 致所有在残酷世界里依然热爱生活的人!智慧格言集《沙与沫》是一本关于生命、艺术、爱情、人生的智慧书。跟随纪伯伦,把身心还给生活,把日子过成诗,做一个真正懂得生活的人。

★ 《先知》被誉为“小圣经”“东方送给西方*好的礼物”“献给所有疲惫心灵的礼物”,是纪伯伦散文诗的代表作。《先知》曾获得诺贝尔文学奖提名,是世界现代诗歌中的经典之作。

★ 英文原版完整收录,全新修订,修正了市面上现存版本中的16处英文错误,还原真正的纪伯伦诗歌,带来更纯正的英文阅读体验。

★ 每个人心中都有一个世界,安静而孤独。愿这些睿智而美丽的诗,穿越百年岁月烟尘,只为在烟霭朦胧的迷途中,与你的灵魂相遇,燃成一盏灯,为你指路,给你温暖。愿你遇见那个更好的自己。她,不在此地,就在彼岸。

★ 人生就是一次温暖而惊奇的旅行。让匆忙的你,慢下来,重新找回自我。愿你我都能珍惜每一分每一秒在路上的时光,不问过往,勇敢前行。在*美的时光里遇见自己,才能遇见诗一般的日子,与世界温柔相拥。

【媒体推荐】

在我阅读这些诗歌时,我被深深地感动了,我不记得曾经读过能与之媲美的抒情诗歌。它们曾经给予我数小时的欢乐时光,恍惚之中,我似乎正在饮着一股清凉而甜美的泉水…… ——瑞典诗人、诺贝尔文学奖获得者 维尔纳·冯·海登斯坦

《先知》《沙与沫》与泰戈尔的《吉檀迦利》在艺术上是有异曲同工之妙的……我总觉得泰戈尔在《吉檀迦利》表现得更天真、更畅快一些,也更富于神秘色彩。而纪伯伦的《先知》却更像一个饱经沧桑的老人,对年轻人讲些处世为人的哲理,在平静中流露着悲凉。 ——冰心

【内容简介】

《我曾悲伤地爱过这个世界:纪伯伦经典散文诗选》完整收录了20世纪全世界zui杰出的诗人纪伯伦享誉海外的传世名作《先知》和《沙与沫》,由知名文学家冰心翻译,是一本关于生命、艺术、爱情和人生的智慧书。

《沙与沫》由一篇篇韵味悠长的短章组成,好比一颗颗晶莹剔透的珍珠,折射着作者的深刻思想和瑰奇想象,与泰戈尔的《飞鸟集》堪称双璧,二者都以简短而寓意隽永的诗句,点滴深入读者的心灵,而纪伯伦的《沙与沫》比起《飞鸟集》的灵动洒脱,则更显端庄大气,富有丰富的想象力。

《先知》被誉为“东方送给西方*好的礼物”,是一部指引人生路途的经书,字字珠玑,诗意盎然,宛如一道甘泉,潺潺滋润读者的心田。作者以智者临别赠言的方式,论述了爱与美、生与死、婚姻与家庭、劳作与安乐、法律与自由、善恶与宗教等一系列人生和社会问题,充满比喻和哲理,具有浓郁的东方色彩。

纪伯伦的散文诗被翻译成56种语言,入选20世纪百部文学经典,征服了一代又一代的东西方读者。

猜你喜欢

所有评论

2023-05-04 12:51:41
纪伯伦经典散文诗选发表
非常满意,值得推荐的好书!一本真能让人一见倾心的书,整个设计都非常美丽。全书内文纸张都是淡淡的青色,读起来觉得很舒服,最初知道纪伯伦应该是中学的时候,至今仍然常读常新,不愧是经典,值得收藏。冰心的译文也很优美,确实只有好的诗人才能把诗歌翻译出味道。中英文对照,能感受到原文又不会担心读不懂。总之是值得推荐的好书。放在书架上赏心悦目,阅读起来又能给人启迪。
2023-05-04 12:51:41
魅力艺术发表
有人说,纪伯伦之于东方,拥有与泰戈尔同等重要的意义。罗斯福总统称纪伯伦为“你不仅是东方的风暴,而且给西方带来了鲜花”的诗人。他以自己的天纵之才,接受并融通欧美文化与阿拉伯文化,架起了东西方文化的桥梁,创造了独具魅力的艺术世界。
2023-05-04 12:51:41
市面上最全的、经典的、值得珍藏的、最浪漫发表
市面上最全的、经典的、值得珍藏的、最浪漫的纪伯伦散文诗选。一本关于爱情、生命、艺术、人生的智慧格言诗集。
2023-05-04 12:51:41
推荐这本书可以充实自己的精神!发表
冰心译得很不错,仿佛步入了佳境,推荐这本书可以充实自己的精神!
2023-05-04 12:51:41
感动发表
读这本书这些诗歌,真的非常感动,必须要好好珍藏这本书。
2023-05-04 12:51:41
买的不赔发表
最近为了充实自己买了不少书,真本买的算是值得的。很开心!而且是限量版,合适。
2023-05-04 12:51:41
很优美发表
纪伯伦的散文,形散而神不散,冰心先生的翻译也很到位
2023-05-04 12:51:41
值得推荐的图书,陶冶下情操。发表
值得推荐的图书,陶冶下情操。文艺青年必备!
登录后发表评论