《高山上的小邮局》
作者简介:
作者:安赫莱斯·多尼亚特(AngelesDonate)译者:蔡学娣
安赫莱斯·多尼亚特(AngelesDonate,1971—),生于西班牙巴塞罗那,从事新闻和教育工作。她已经出版的著作有游记《从智利圣地亚哥到威廉姆斯港的旅行日志》等非虚构作品,以及与马里韦尔·比拉合著的长篇小说《一只狗的微笑》。《高山上的小邮局》是她独立完成的头一部小说。
安赫莱斯至今仍保存着与同学互寄的圣诞节明信片,以及抹去寄信人姓名的情书和从世界各地寄来的信件。她生活中一些重要的时刻都在书信中留下了痕迹,比如父亲生病或者她离家求学的日子。正是由于她对亲笔书信的这种热爱,以及对于它可能带来幸福的信念,这个故事得以诞生。
蔡学娣,西班牙语语言文学硕士,现任教于北京大学西葡语系,主要从事西班牙语语言文学教学与研究,译著有哈维尔·马里亚斯《迷情》等。
内容简介:
超过《追风筝的人》的奇迹之书,2018年征服千万读者的治愈故事!一部邀请你动笔写信的魔力之书,一次以文字抵抗孤独的行动,一场由平凡之举构成的传奇!
这个世界上,总有电子邮件无法抵达的地方:那些被迫中断的友谊、爱和梦想……当我不在,这些信可以代替我继续呼吸。
我们都需要逃避自己,需要成为他人,需要认识其他地方,需要靠近已经离去的、我们深爱的人,需要在远方的时候有回家的感觉。而对于大多数普通人而言,写信是实现这些愿望的一种可能的方法。或许,等你读过此书,你也会发现内心深处有许多萦绕许久的话,值得被写下来,更值得通过邮局,将它寄到那个正确的人手中!
我的写作,就是从写信开始的。
——金宇澄
信是纯朴情怀的伤感的流亡。信是待燃的疯狂的柴堆。
——孙甘露
信对我来说,更像是一种创作的问题,起初的写作大约是从写信开始的。彼时信已经失去了通讯的功能,正在走向衰微,却被我们这些伤春悲秋的孩子拾起来,当作表达情感的道具。
——张悦然
写信的意义,不仅在于写信人和收信人之间的交流,也在于从脑到手、从手到纸面的过程本身,在于那种花力气亲手创造一件作品的感受。书信真的是一种惊人的时间容器。
—— 卷福 本尼迪克特·康伯巴奇
信上的文字好像一个个死者,只能在读信人的眼中复活。
——英国演员拉塞尔·布兰德
所有评论