强中自有强中手,莫向人前满自夸。
--《警世通言》
:

洛丽塔

洛丽塔 PDF

作者: [美] 弗拉基米尔·纳博科夫

出版社: 上海译文出版社

出版年: 2005-12

ISBN: 9787532738151

页数: 503 页

文件格式: PDF

1.点击下方获取下载

2.扫码右侧二维码

作者简介:

弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov, 1899-1977),纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。1899年4月23日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于1919年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。

1940年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。

1955年9月15日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版并引发争议。

1961年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。

内容简介:

《洛丽塔》原著问世五十年来第一部中文全译本。纳博科夫最著名最有争议的小说杰作。

猜你喜欢

所有评论

2023-05-04 12:51:41
我的生命之光,欲望之火发表
译文比较晦涩难懂,用了很长的时间才读完。时隔三年来写这个评论,因为最近又翻了一回。语言依旧晦涩难懂,但是读起来似乎又多了几层不一样的东西。任谁的心中都有一个洛丽塔,她会成长,会腐坏,会变成你都不认识的模样。你是像以前一样呵护她,还是改变她,又或是毁灭她呢,
2023-05-04 12:51:41
值得再读一遍发表
老实说,读得确实很费劲,尤其是中间一段。后来主角似乎变精神分裂了之后反而读的放松了一些,有点云里雾里的感觉。一直觉得追踪他的警察和奎尔蒂就是他自己。关于精神病的心理写得挺有意思的。听说上海译文出的翻译质量都是很好的。虽然读起来很费劲,大量注解,但我还是同意认可译者。作者用法语,拉丁语太多了,有他的意图。我去谷歌了一下英文网站,这本小说这么重要除了题材,最出色的是语言。即使经过翻译,也看出作者几乎是在肆意玩弄文字,但原文的神韵经过翻译就难以保持了。应该看一遍英文的。我以为纳博科夫的原著是俄文的,后来才知道他
2023-05-04 12:51:41
看的差不多了来评论一下发表
果然是阴影中罪恶横生的美国都市啊,这年头才12岁的小女孩子都这么不学好==。还是我当年多么的纯洁可爱(大雾)看看这本书了解人性的欲望避免悲剧还是很有意义的。。。。。。为什么会出现这些事情,这中间究竟是怎么样的心理过程,为什么犯罪会发生。其实这本书前面感觉是有些单调和很多估计会把人吓跑的描写,但一到后面就会觉得非常的受触动和有意思。静静悄悄的绝望,不知为何无可抗拒的一步步走进深渊。把美国也描写的非常的形象,那种年轻一辈的教育环境。说翻译,其他的版本没看过,但自己看完以后感觉还行,比较顺畅也很有味道,只是稍微
2023-05-04 12:51:41
非常丰腴的一本书发表
因为太迟才读,所以并未读过据说堪为神作的其他翻译版本,看评论很多吐槽翻译太渣、啰嗦、太晦涩,但我是截然相反的感受,非常流畅、丰满、动人、新鲜、真实、充满欲望和绝望的叙述方式,尤其是大量的注释,填充了英(法)文双关翻译为中文后的乏趣,以及很多短句、名字所引申的典故——对于吐槽注释的人,他们觉得书无趣也难怪,如果连注释都不读,怎么读得懂这本深厚的文学。还有时不时穿插的作者对弗洛伊德的嘲讽——说到晦涩、枯燥,你们真心应该去读一下弗洛伊德的《性欲三论》和《梦的解析》,那种琐碎的、反复跳跃性思维的叙述方式才叫读者头
2023-05-04 12:51:41
后记是必须要读的发表
这是一个情节并不复杂的严肃小说。第一部的某些描述是会让年轻读者脸红的吧。个人认为,一般的青少年读者是不必读这本书的。译文应该是尽量贴近原文了,虽然不是我喜欢的风格。nymphet译作性感少女失却了原来神话梦幻的美感和迷惑力,也许该添一则注释?
2023-05-04 12:51:41
耐着性子阅读完发表
最近一年我阅读了一千万字的各种书籍,但这本书是我耐着性子阅读完。我不喜欢。《尤利西斯》我是仔细阅读完的。可《洛丽塔》很多段落我有些不耐烦的阅读。至于纸张那是上海译文的一贯风格,从环保角度来说,无可厚非。
2023-05-04 12:51:41
好发表
一直喜欢这套书,先自己读,再给孩子读。喜欢从亚马逊购书,正版,品质保证,而且用kindle阅读,不伤眼,携带方便,好处多多。
2023-05-04 12:51:41
希望读英文版发表
首先觉得彷徨,无趣,遇到遇到洛丽塔才开始吸引我,然后觉得好可悲,突然作者一些小玩笑干脆令我笑着挤出了眼泪,再看回遇到洛丽塔之前的那段,才明白亨伯特的过去,又跳过亨伯特的自白,只看和洛丽塔一起的情节,后来出现了的被亨伯特刻意过滤的情节,写个故事才像一副拼图,好可悲。
登录后发表评论