《红与黑》

作者简介:
作者司汤达(Stendhal,1783-1842)19世纪法国批判现实主义作家、先驱人物以精准细致的心理描写闻名于世,被誉为"现代小说之父"原名Marie-HenriBeyle,Stendhal是他的笔名代表作有《红与黑》《阿尔芒斯》《帕尔马修道院》译者罗新璋1936年生,浙江上虞人1957年毕业于北大西语系中国社会科学院外国文学研究所研究员、教授,翻译家被誉为"傅雷传人",所译《红与黑》被公认为重译外国文学作品的优秀译作主要译作有《特利斯当与伊瑟》《列那狐的故事》《栗树下的晚餐》
内容简介:
"外国文学名著名译化境文库"di一辑10本:《红与黑》[法]司汤达著罗新璋译(中国社会科学院翻译家、"傅雷传人"罗新璋译本,此版是被公认的优秀翻译珍品,2018年全新修订面世。讲述各个时代都在发生的小镇青年跻身上流社会的野心故事。)《给青年诗人的信》[奥]莱内·马利亚·里尔克著冯至译(被鲁迅誉为"中国杰出的抒情诗人"冯至译本,完美呈现大诗人里尔克关于人生、事业和爱的智慧思考,给所有困惑的年轻人。)《莎士比亚十四行诗》[英]威廉·莎士比亚著方华文译(著名翻译家、苏大教授方华文倾情翻译,收录莎士比亚154首流传于世的十四行诗,影响诗坛四百年的"爱情圣经"。)《冰岛渔夫》[法]皮埃尔·洛蒂著桂裕芳译(著名翻译家、北大教授桂裕芳倾情翻译,法兰西文学院院士皮埃尔·洛蒂代表作,描写了大海的无情,普通人的不幸,作品中充满了人道主义精神。木心推荐。)《包法利夫人》[法]福楼拜著周克希译(法语翻译家周克希经典译著,全国优秀外国文学图书奖修订版本,福楼拜代表作,通过一段幻灭的寻爱之旅,讲述婚姻和时代的双重悲剧故事。)《罪与罚》[俄]陀思妥耶夫斯基著曾思艺译(天津师范大学教授、中国外国文学教学研究会理事曾思艺译本,还原一份详实准确,触目惊心的犯罪心理报告,一次震撼心灵的阅读体验。)《莫泊桑短篇小说集》[法]居伊·德·莫泊桑著柳鸣九译(法语学界领军人物柳鸣九经典译本,"世界短篇小说之王"作品精选集,从文字令人惊叹的魅力中体会19世纪法国广大社会的人情与冷暖。)《罗生门》[日]芥川龙之介著高慧勤译(中国社会科学院日本文学翻译家高慧勤译本,精选了鬼才芥川龙之介21篇代表作,以富有洞察和怜悯的笔触,打扫了人性光明与幽暗的角落。)《老实人与天真汉》[法]伏尔泰著傅雷译(中国翻译历史上标杆人物傅雷译本,用机智幽默的故事调侃残酷现实的杰作。)《笑面人》[法]维克多·雨果著李玉民译(著名翻译家、首师大教授李玉民精准翻译,经典全译本,再现文学大师雨果对美丑、善恶的思考,是《巴黎圣母院》之后又一部浪漫主义杰作。)《红与黑》是19世纪欧洲批判现实主义的奠基作品。小说以主人公于连的爱情生活作为主线,围绕他的个人奋斗的历程和*终结果,广泛地展现了"19世纪初30年间压在法国人民头上的历届政府所带来的社会风气",强烈地讽刺了复辟王朝时期政治的腐败、社会的动荡和教会的黑暗。故事据悉是采自1828年2月29日《法院新闻》所登载一个死刑案件。在拿破仑帝国时代,红与黑代表着"军队"与"教会",是有野心的法国青年发展的两个渠道(一说是轮盘上的红色与黑色)。司汤达善于从爱情中反映重大社会问题。主人公活在时代之中,他的两次爱情不可避免地都被云波诡谲的时代风云所影响,他也是人心的画师,比如于连*次占有德·瑞那夫人的手的时候,他感到的并不是爱情的幸福,而是拿破仑式的野心的胜利,是一种报复心的满足。随处可见精辟的心理分析令人拍案叫绝。
所有评论