满招损,谦受益。
--《尚书》
:

《女囚(追寻逝去的时光第五卷)(翻译名家周克希历时四年全新校订,装帧名家朱赢椿倾力典雅呈现)》

PDF

作者: [法]普鲁斯特

出版社: 华东师范大学出版社

ISBN: 9787561799925

作者简介:

马塞尔·普鲁斯特(1871-1922),出生在巴黎一个艺术气氛浓厚的家庭。20世纪法国小说家,意识流文学的先驱与大师。代表作《追忆逝水年华》在其生命的最后十五年中完成,是20世纪西方乃至世界文学*伟大的小说之一。由七部互有联系又各自独立成篇的小说组成,超越时空概念的人的意识、潜意识活动在小说中占有重要地位,为现代小说在题材、技术、表现方法上开辟了新途径。周克希,毕业于复旦大学数学系。在华东师范大学数学系任教期间赴法国巴黎高师进修黎曼几何。回国后一边从事数学教学,一边业余从事法语文学翻译。1992年调至上海译文出版社任文学编辑。主要翻译作品有:《王家大道》、《不朽者》、《三剑客》、《包法利夫人》、《小王子》、《追寻逝去的时光·第一卷》、《追寻逝去的时光·第二卷》等。

内容简介:

主人公如何将女友阿尔贝蒂娜囚于家中,直至某一日醒来,发现她已逃之夭夭。故事取材于作者生活中的一大感情波折。1907年始,普鲁斯特每年去诺曼底滨海卡堡消暑,经同学比才引荐,摩纳哥汽车出租公司的阿戈斯蒂耐里(Agostinelli)成为随身司机。两人感情弥笃,1913年夏季至岁末,在巴黎度过一段非常的封闭型恋情生活,此后阿戈斯蒂耐里因无法忍受普鲁斯特的专制,突然不辞而别,远走南方,1914年5月30日在地中海海域驾习飞机失事身亡。悲痛之余,普鲁斯特对亡者身前行迹明察暗访,同时又反躬自省。几经熔铸,阿尔贝蒂娜(Albertine)这一人物脱颖而出。尽管阿尔贝蒂娜在第二卷《在少女花影下》业已出现,但到了此卷,才栩栩如生,卓然特立,成为贯穿第五卷《女囚》与第六卷《失踪的阿尔贝蒂娜》的中心人物,甚而延续到末卷《寻回的时光》。

所有评论

2023-05-04 12:51:41
0发表
众公号“倾城微小说”里面小说很多,还是免费的,书荒的朋友可以去看看。看免费小说,就在众公号“倾城微小说”,好看,过瘾,根本停不下来。现在不在这里看了,现在在众公号“倾城微小说”里面看,免费的,书也很多,很好看。
2023-05-04 12:51:41
1发表
超精美的布脊本,其实已经比精装还好了,手感特舒服,纸张翻动摩挲起来都是,印刷太漂亮了,几乎没找到一个错别字。文本有是绝佳的译文,除了不奢华,这就是六星级的书。但这书也不适合走奢华路线。
2023-05-04 12:51:41
2发表
送迟了一天。以前待在武汉买个五六本书就会用纸盒子装着(这也是我从JD转战当当的主要原因),现在寒假回老家这回买书更多了,而且有几本特别厚,路途也更远,反倒用袋子装着(对待城乡态度的区别),还好没有出现严重的损伤。
2023-05-04 12:51:41
3发表
现在出版社搞版式设计的人大概都很年轻,眼神好,正文喜欢用小五号字,这对眼神不太好的人恐怕不是很方便。
2023-05-04 12:51:41
4发表
装帧很美。普鲁斯特的书越读越有味道,感受细腻的情感。
2023-05-04 12:51:41
5发表
喜欢周老译的普鲁斯特,希望他有生之年能译完这部旷世杰作!
2023-05-04 12:51:41
6发表
这本书做得太精致了,加上周老的翻译,那是无敌了
2023-05-04 12:51:41
7发表
周克希是个很好的翻译家,不能翻译全套很遗憾。
2023-05-04 12:51:41
8发表
这是《女囚》第一个中文独译本,可喜可贺。套用别人的话,我是周克希门下一走狗!
2023-05-04 12:51:41
9发表
普鲁斯特的书向称难译,目前还没有一个可靠的全译本。本书是周译已出版的的第三部。原来最早有译林出版社的全译本,但系多人合译。风格不统一,水平和功夫亦参差不齐,只能属于介绍性质的翻译。周克希,徐和瑾两位先生认为原译本不是很好,所以各自倾一人之力翻译这部巨著,现在两位先生的译本都已经出版了一部分,徐和瑾的是译林,周克希的是人文。两位的译文各有千秋,感觉周先生的文本比较讲究语言的典雅,所以我选周克希。而徐先生的注释工作做的比较好。现在,周克希和徐和瑾两位先生都到了人生的暮年,他们正在和时间赛跑,希望在有生之年能翻
2023-05-04 12:51:41
10发表
在众多书籍中,这一类的装帧算是遇到过最喜欢的一种了,兼具古典与现代美。赞一个!
2023-05-04 12:51:41
11发表
非常经典的名著,新的译本,漂亮的封面设计,值得细细品读。
2023-05-04 12:51:41
12发表
法语翻译名家周克希先生的译文集,译文忠实于原作,书籍的装帧也甚为精美,收藏!
2023-05-04 12:51:41
13发表
不理解为什么没有三四直接译五。老先生千万保重身体
2023-05-04 12:51:41
14发表
周老的译本很不错,期待周老能把这套书全部译完。
登录后发表评论