书到用时方恨少,事非经过不知难。
--陈廷焯
:

奥克诺斯

奥克诺斯 PDF

作者: 路易斯·塞尔努达

出版社: 人民文学出版社

出版年: 2015-1

ISBN: 9787020107018

页数: 162 页

文件格式: PDF

1.点击下方获取下载

2.扫码右侧二维码

作者简介:

作者

路易斯·塞尔努达

Luis Cernuda,1902—1963

西班牙诗人,出生于塞维利亚。他是“二七一代”的代表诗人,1938 年因西班牙内战开始流亡,此后二十五年辗转英、美、墨西哥直至去世,终其一生未再回国。

他的创作生涯是对欧洲诗歌财富的缓慢继承,风格先后受到法国 超现实主义、荷尔德林以及十九世纪英国诗歌的浸染,堪称西班牙诗坛的“欧洲诗人”。

译者

汪天艾,西班牙马德里自治大学文哲系博士候选人,研究方向二十世纪西班牙诗歌,尤以塞尔努达和战后“五零年代”诗人为专攻。此前先后毕业于北京大学西葡语系和英国伦敦大学国王学院比较文学系。译诗撰文散见报章刊物,兼有《文艺报》月专栏“伊比利亚诗笺”译介评论二十世纪西班牙诗坛。

内容简介:

《奥克诺斯》是西班牙诗人塞尔努达的散文诗集。流亡国外的诗人追忆童年、秋日和故乡小城,在文字中重构一个透明的世界,达成自己对生命的理解、对永恒的渴望。

在西班牙诗坛,塞尔努达的影响足以媲美安东尼奥·马查多和希梅内斯;而本书在《理想藏书》的西班牙文学书单中名列第二位。

“ 西班牙语诗人中最伟大的一个,也是最神秘、最不为人知的一个。”

——《理想藏书》

“诗歌艺术的圣人。”

——哈罗德• 布鲁姆

如果你的母语是西班牙语,那么我向你推荐安东尼奥•马查多、洛尔迦、塞尔努达……

——布罗茨基

很少有这样的现代诗人,无论何种语言,能给我们带来这样不寒而栗的体验,当我们知道自己面对的是一个说出真理的人。

——奥克塔维奥•帕斯

所有评论

2023-05-04 12:51:41
书名极有意味的一本好散文诗集发表
《奥克诺斯》属于那个全身心开拓文学新感受力的筚路蓝缕的时代,塞尔努达的感受力系统深邃敏锐,隐幽洞微,对感觉的记忆和复现不时带着在时间里染上的光芒,但稍感遗憾的是——主要是腰封上称其为“西班牙文学扛鼎之作”,就难免让人用“扛鼎”的标准期待它了,这样看的话,会觉得他的文学偏狭小,在文学性“陌生化”的效果上,至少汉译读来,还不是最有力大师级别那般抓人的。塞尔努达似乎还未达到里尔克的某些深度,也没有抵达布鲁诺·舒尔茨抵及的童年“神话”神奇的大创造层面,比起洛特雷阿蒙,塞尔努达显得太不敢脱离现实了,当然,比起多数诗
2023-05-04 12:51:41
心灵相通的诗人发表
感谢汪天艾这么年纪轻轻就翻译了这么好的作品,我感觉她翻译的诗更好。
2023-05-04 12:51:41
奥克诺斯发表
封面是红色茸茸的~跟喜欢~书的内容还没有看~等考试考完了再看。不过书里面有好几页都有皱痕…应该是印刷的问题。额。还是可以的。
2023-05-04 12:51:41
希望这是好的开始发表
这次的包装意外的好啊,有塑封,没有折角,有外盒,几本都很干净的到手了,希望务必保持务必保持。
2023-05-04 12:51:41
奥克诺斯。。发表
思想独特,很有学习价值。
2023-05-04 12:51:41
评论发表
总体都很好,但书腰被折过
2023-05-04 12:51:41
人生不过如此,聚散离合发表
或许又是一个一生推的诗人
2023-05-04 12:51:41
劣质盗版重发发表
封面照片都是贴的,我评论是盗版还不让发布,盗版书做成这样也太过分了点
登录后发表评论