羊有跪乳之恩,鸦有反哺之义。
--《增广贤文》
:

唯有孤独恒常如新

唯有孤独恒常如新 PDF

作者: (美) 伊丽莎白·毕肖普

出版社: 湖南文艺出版社

出版年: 2015-3

ISBN: 9787540470265

页数: 312 页

文件格式: PDF

1.点击下方获取下载

2.扫码右侧二维码

作者简介:

伊丽莎白·毕肖普(Elizabeth Bishop)

继艾米莉·狄金森之后美国20世纪最重要、最有影响力的女诗人之一。

1911年生于美国马萨诸塞州。童年时,父亲去世,母亲进了精神病院,辗转被外祖父及叔伯抚养长大。奇特而悲伤的成长经历,让她的一生都在流浪和漫游中度过。不 仅曾在美国各地定居,还去过法国、墨西哥、巴西等地,直至晚年才应哈佛大学之邀,回美国任教。

1946年发表诗集《北与南》,一举成名。生前就被誉为“诗人中的诗人”。发表的诗作不多,但几乎囊括了美国所有重要的奖项,包括普利策奖、美国国家图书奖、古根海姆奖、美国国家书评奖等。1969年出版《诗全集》,奠定其杰出诗人的地位。1979年逝世,享年68岁。

【译者简介】

包慧怡,诗人,译者。复旦大学英语系学士、硕士,都柏林大学中古英语文学博士,1985年生于上海,现居爱尔兰。出版译著《好骨头》《隐者》《爱丽尔》等九种,著有诗集《异教时辰书》和散文集《翡翠岛编年》。

内容简介:

普利策奖、美国国家图书奖获奖作品

狄金森后最伟大的美国女诗人伊丽莎白•毕肖普经典诗集

布罗茨基、希尼、帕斯等众多诺贝尔文学奖得主推崇备至

伊丽莎白•毕肖普,诗人中的诗人,被认为是“狄金森后,美国最伟大的女诗人”。一生都在流浪和漫游中度过,自称是“世界上最孤独的人”。

《 唯有孤独恒常如新》收录了毕肖普最为经典的诗歌,包括《失眠》《一种艺术》《旅行的问题》《致纽约》等脍炙人口的名篇。选译于Farrar,Straus and Giroux出版社为纪念毕肖普诞辰100周年出版的两卷本《毕肖普诗歌散文全集》之《诗歌卷》,被《波士顿邮报》评为年度最佳诗集,也是迄今最权威的毕肖普诗歌选本。

毕肖普的写作技艺精湛、形式完美,从专业角度看炉火纯青,让人叹为观止。——谢默斯•希尼(1995年诺贝尔文学奖得主)

毕肖普的诗作清新、澄澈,可作为精致的艺术品玩赏。——奥克塔维奥•帕斯(1990年诺贝尔文学奖得主)

毕肖普立足于美国诗歌的传统……这个传统不以夸张的修辞,而以文以载道的立场著称。——哈德罗•布鲁姆(美国文学评论家,《西方正典》作者)

就艺术而论,在20世纪女诗人中,作品的复杂性、清晰度和准确性能与男诗人中的庞德比肩的,非毕肖普莫属。——廖伟棠(诗人)

这本书里所有这些令人推崇的、美妙的作品,都属于我们这个时代。让人挚爱,从不曾让人厌倦。

——《华盛顿邮报》

这本诗集里,至少有三十或四十首诗,可以媲美任何优秀的战后英语作品。

——《星期天时报》

所有评论

2023-05-04 12:51:41
毕晓普的诗不错,是好书发表
伊丽莎白·毕肖普诗的诗真美!
2023-05-04 12:51:41
读不懂发表
是我买过的第一本诗选书,自己水平太低,真心读不懂,感觉是典型的那种无头绪的诗句。
2023-05-04 12:51:41
翻译好发表
翻译的非常不错,国内终于有可靠的译本了。毫不犹豫。
2023-05-04 12:51:41
一本好书,很孤独的书发表
孤独与我常伴左右是我并不感到孤独,其实我也不知自己有没有读懂,但是读起来感觉很好,诗歌什么的,感觉好就够了
2023-05-04 12:51:41
唯有孤独恒常如新发表
大师之作,适合品读!打动于我的便是这书名,内容也能打动我心!
2023-05-04 12:51:41
翻译有意味发表
读过她翻译的爱丽儿,她是个懂诗的人,她的译文有意味。也许可以说,她比陈黎翻译发挥得更少。尽管诗歌翻译如果没有发挥就啥都不是。
2023-05-04 12:51:41
经典发表
毕肖普,作为美国最为经典的诗人之一。国内终于有一个靠谱的译本了。 里面喜欢的诗歌太多,有《致纽约》《失眠》《一种艺术》《旅行的问题》等等。
登录后发表评论