君子藏器于身,待时而动。
--《周易》
:

《人生的枷锁(译文名著文库081第九辑)》

PDF

作者: [英]毛姆 

出版社: 上海译文出版社

ISBN: 9787532741731

作者简介:

威廉·萨默赛特·毛姆(WilliamSomersetMaugham)于1874年1月25日出生在巴黎。父亲是律师,当时在英国驻法使馆供职。小毛姆不满十岁,父母就先后去世,他被送回英国由伯父抚养。毛姆进坎特伯雷皇家公学之后,由于身材矮小,且严重口吃,经常受到大孩子的欺凌和折磨,有时还遭到冬烘学究的无端羞辱。孤寂凄清的童年生活,在他稚嫩的心灵上投下了痛苦的阴影,养成他孤僻、敏感、内向的性格。幼年的经历对他的世界观和文学创作产生了深刻的影响。1892年初,他去德国海德堡大学学习了一年。在那儿,他接触到德国哲学史家昆诺·费希尔的哲学思想和以易卜生为代表的新戏剧潮流。同年返回英国,在伦敦一家会计师事务所当了六个星期的练习生,随后即进伦敦圣托马斯医学院学医。为期五年的习医生涯,不仅使他有机会了解到底层人民的生活状况,而且使他学会用解剖刀一样冷峻、犀利的目光来剖视人生和社会。他的第一部小说《兰贝斯的丽莎》,正是根据他从医实习期间的所见所闻写成的。从1897年起,毛姆弃医专事文学创作。在接下来的几年里,他写了若干部小说,但是,用毛姆自己的话来说,其中没有一部能够“使泰晤士河起火“。他转向戏剧创作,获得成功,成了红极一时的剧作家,伦敦舞台竟同时上演他的四个剧本。他的第十个剧本《弗雷德里克夫人》连续上演达一年之久。这种空前的盛况,据说只有著名剧作家肖伯纳才能与之比肩。但是辛酸的往事,梦魇似地郁积在他心头,不让他有片刻的安宁,越来越强烈地要求他去表现,去创作。他决定暂时中断戏剧创作,用两年时间潜心写作酝酿已久的小说《人生的枷锁》。第一次大战期间,毛姆先在比利时火线救护伤员,后入英国情报部门工作,到过瑞士、俄国和远东等地。这段经历为他后来写作间谍小说《埃申登》提供了素材。战后他重游远东和南太平洋诸岛;1920年到过中国,写了一卷《中国见闻录》。1928年毛姆定居在地中海之滨的里维埃拉,直至1940年纳粹入侵时,才仓促离去。两次大战的间隙期间,是毛姆创作精力最旺盛的时期。二十年代及三十年代初期,他写了一系列揭露上流社会尔虞我诈、勾心斗角、道德堕落、讽刺,如《周而复始》、《比我们高贵的人们》和《坚贞的妻子》等。这三个剧本被公认为毛姆剧作中的佳品。1933年完稿的《谢佩》是他的最后一个剧本。毛姆的戏剧作品,情节紧凑而曲折,冲突激烈而合乎情理;所写人物,着墨不多而形象鲜明突出;对话生动自然,幽默俏皮,使人感到清新有力。但总的来说,内容和人物刻画的深度,及不上他的长、短篇小说,虽然他的小说作品也算不上深刻。这一时期的重要小说有:反映现代西方文明束缚、扼杀艺术家个性及创作的《月亮和六便士》;刻画当时文坛上可笑可鄙的现象的《寻欢作乐》;以及以大英帝国东方殖民地为背景、充满异国情调的短篇集《叶之震颤》等。短篇小说在毛姆的创作活动中占有重要位置。他的短篇小说风格接近莫泊桑,结构严谨,起承转落自然,语言简洁,叙述娓娓动听。作家竭力避免在作品中发表议论,而是通过巧妙的艺术处理,让人物在情节展开过程中显示其内在的性格。第二次大战期间,毛姆到了美国,在南卡罗莱纳、纽约和文亚德岛等地呆了六年。1944年发表长篇小说《刀锋》。在这部作品里,作家试图通过一个青年人探求人生哲理的故事,揭示精神与实利主义之间的矛盾冲突。小说出版后,反响强烈,特别受到当时置身于战火的英、美现役军人的欢迎。1946年,毛姆回到法国里维埃拉。1948年写最后一部小说《卡塔丽娜》。此后,仅限于写作回忆录和文艺评论,同时对自己的旧作进行整理。毛姆晚年享有很高的声誉,英国牛津大学和法国图鲁兹大学分别授予他颇为显赫的“荣誉团骑士“称号。同年1月25日,英国著名的嘉里克文学俱乐部特地设宴庆贺他的八十寿辰;在英国文学史上受到这种礼遇的,只有狄更斯、萨克雷、特罗洛普三位作家。1961年,他的母校,德国海德堡大学,授予他名誉校董称号。1965年12月15日,毛姆在法国里维埃拉去世,享年91岁。骨灰安葬在坎特伯雷皇家公学内。死后,美国著名的耶鲁大学建立了档案馆以资纪念。

内容简介:

毛姆(1874-1965),英国著名的小说家与剧作家,他的作品取材广泛,洞悉人性,被誉为“最会讲故事的作家”《人生的枷锁》是他的代表作,具有明显的自传色彩。小说主人公菲利普·凯里自幼父母双亡,不幸又先天残疾,在冷漠而陌生的环境中度过了童年,性格因此孤僻而敏感。在寄宿学校度过的岁月让他饱受了不合理的学校制度的摧残,而当他走入社会后,又在爱情上经历了伤痛。在坎坷的人生道路上,他每跨一步,都要付出艰辛的挣扎,但思想和个性都独立不羁的凯里,一直努力挣脱宗教和小市民意识这两条禁锢自己精神的桎梏,力图在混沌纷扰的生活漩流中,寻求人生的真谛。本书是英国现代著名作家毛姆的最主要作品。书中主人公菲利普?凯里童年和青年时期的辛酸遭遇,大多取材于作家本人早年的生活经历,但作家打破了事实的拘束,虚构了某些重大情节,塑造了菲利普?凯里这一人物形象。小说通过描写主人公的曲折遭遇,揭露了社会从精神到物质上对人的折磨和奴役。这部小说自出版以来,始终未绝版,至今广为世界各国读者所传诵。

猜你喜欢

风起陇西
2025-05-08 9.3k
2025-05-09 2.3k
北上
2025-05-08 1.9k

所有评论

2023-05-04 12:51:41
0发表
毛姆的书买了快一套了。这本是他自己给自己加了个枷锁,最后自己又否定了这个枷锁,走向普通幸福
2023-05-04 12:51:41
1发表
在读。感觉还不错,诧异为什么英文版是人性的枷锁,中文是人生的枷锁。
2023-05-04 12:51:41
2发表
这个字太小啦,还好视力好,,建议白天在光线好的地方看。
2023-05-04 12:51:41
3发表
上帝死了,我们就再造一个,,是理性也好还是什么其他,我们自己赋予其意义否则一切的道德伦理都会失去支点,不管这个支点是什么,是理性也好还是什么其他,否则道德伦理就没有根基,法律也只是沦为我们为了现实利益相互妥协的契约,没有什么从根本上是不可动摇的。康德的理性如何?从小说中可以看到作者的态度,那个虚伪的哲学家兼股票经纪人的形象就是,当遭遇到困境,绝对命令在他身上就不起作用了,不过话说回来,从这个人物身上就能窥一斑而知全豹?如果是这个结论那就轻率了。
2023-05-04 12:51:41
4发表
字太小了,看久了会感觉着有些吃力,其他感觉还好
2023-05-04 12:51:41
5发表
还没有来得及看完,不过就书本身而已感觉还不错,就是字体稍显小了点
2023-05-04 12:51:41
6发表
先说重点,翻译整体还可以,但是我不明白翻译的人有什么毛病,有错别字就算了(比如,第30页最后一段的第一句,把“热衷”写成“热中”),还神经兮兮的把一些常用的词改得拗口,以显示他们有多厉害,“地道”非得写成“道地”,虽然能看得懂,但是这种很浪费时间好么?很多国外名著都是毁在翻译上。再说纸张,很软,不光滑,整本书的纸张颜色也不一样,有一些很白,也有一些发黄,整体感觉就像是盗版。
2023-05-04 12:51:41
7发表
这是本庞杂的书,看得甚是痛苦,看完了很久了,现在还是没有摆脱这种痛苦。它不停地提问,每个问题都值得想很久。我没有办法在一篇读感中穷尽它所带给我的思考,我也没有办法穷尽这本书所撩起的问题,可有的时候,它让我觉得有些开朗,让我觉得生活不再有太多的压力
2023-05-04 12:51:41
8发表
书的纸质太坑了,居然能明显的看出有两种颜色,唉……无力吐槽啊
2023-05-04 12:51:41
9发表
毛姆作品必读系列
2023-05-04 12:51:41
10发表
2023-05-04 12:51:41
11发表
收藏着,慢慢看。
2023-05-04 12:51:41
12发表
一如既往的好
2023-05-04 12:51:41
13发表
一口气读完的,毛姆的自传体小说,不错。
2023-05-04 12:51:41
14发表
很好
登录后发表评论