天下皆知取之为取,而莫知与之为取。
--《后汉书》
:

《塞巴斯蒂安·奈特的真实生活》

PDF

作者: [美]纳博科夫 

出版社: 上海译文出版社

ISBN: 9787532749355

作者简介:

弗拉基米尔·纳博科夫(1899-1977)是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。作为移民作家,他将欧洲贵族趣味与传统修养带进美国文化,又持有深刻而世故的批判与讽刺眼光,这使得他的作品具有特殊的文化品味。擅长反讽、怀旧与滑稽模仿技法;同时又注重语言的锤炼,他以广博学识

内容简介:

主人公塞巴斯蒂安·奈特是一个虚构的俄裔英籍作家,他行踪隐秘,特立独行,以擅长写“研究小说”著名,但不幸英年早逝。故事的第一人称叙述者V.是塞巴斯蒂安的同父异母弟弟,为了反驳传记作者古德曼对已故哥哥的歪曲,他决心为哥哥写一部传记。他仔细研究了哥哥的作品和少量遗留文件,走访了为数不多的知情人,力图追溯哥哥生前的踪迹。随着故事情节的展开,一个有才华、有个性、有怪癖的小说作家形象呈现在读者面前,而叙述者本人也在调查和写作过程中思考人生,思考文学创作,成了书中的又一个主人公。本书是文体大师纳博科夫用英语写作的第一部小说,是一部“带有不合理的魔幻色彩的文学侦探小说”。这部典型的唯美作品以华丽而简洁的方式探讨了时间、爱、死亡、艺术等永恒主题。

所有评论

2023-05-04 12:51:41
0发表
客观说,这书算不上纳博科夫巅峰之作,甚至连中等也排不上,可是我挺喜欢,这种侦探风格的,追寻寓意的自传性作品太抓人眼球。推荐库切《夏日》
2023-05-04 12:51:41
1发表
在古代,那些逝去的哲人们的生平事迹全淹灭后,常常只是余留下一些说过的话,被人们记忆、传颂。这些话似乎替代他们在人世的位置,继续活着。这些话宛如他们的形象,被人们看见。人们心里默念到那句话,眼前就会升起一幅这位哲人的肖像。如“人不能两次踏进同一条河流”是赫拉克利特的思想肖像,一想起来就让人笑意浮泛的二十世纪美籍俄裔小说家弗拉基米尔·纳博科夫一生的思想及所为也刻画在这一句话里:“风格和结构是一部书的精华,伟大的思想不过是空洞的废话”。作为小说家,纳博科夫属于福楼拜开创的小说艺术的传人。他们把小说视为一门艺术,
2023-05-04 12:51:41
2发表
塞巴斯蒂安·奈特的真实生活》是纳博科夫第一部用英文写作的小说,写于流亡欧洲的最后几年。初次尝试英语写作,纳博科夫对自己的英文欠缺信心,于是找来乔伊斯的助手夫人露西为手稿做文字编校。他们坐在红木桌边逐字推敲,就在那张红木桌上,乔伊斯和他的助手为《芬尼根的苏醒》推敲了12年。
2023-05-04 12:51:41
3发表
文学青年或者说作家塞巴斯蒂安似乎一直没出现,但是,他又无时无刻不存在。故事的叙述者是塞巴斯蒂安同父异母弟弟,他以第一人称的方式出现,通过他自己的亲身经历与回忆,还有他费尽周折采访塞巴斯蒂安身边的人,包括恋人、同学,还有助手,写了些片断的故事,有的甚至是意识流而又有摩魔幻的色彩。塞巴斯蒂安的个性让人印象特别深刻,还有他那爱流浪的生母,弗吉尼娅。这正是这个人女人的生活一下子就抓住了我这个读者。这个有着浓厚浪漫主义的女人,抛夫弃子,执着旅行,不管不顾,即使这样任性,见到了塞巴斯蒂安也是潸然泪下,“仿佛那额头既是
2023-05-04 12:51:41
4发表
nice.我是纳博科夫的粉丝。只要是他的作品,必买。
2023-05-04 12:51:41
5发表
这位患有文学理念洁癖的艺术至上主义者,首先是作为一名变幻莫测的魔术师而存在,其次才是小说家。后者从属于前者--这是我们得以理解他的前提。他将他的写作动因直截了当地归于艺术上的纯粹追求,而非其他“高尚目的”:批判社会罪恶,提升人的精神品质,给人类指明出路……他也拒绝一切出于文学之外的复杂动机对他进行的五花八门的剖析,就如一个魔术师不会耐烦别人挖空心思破解、揭秘他的魔术套路一样。这种不耐烦表现为对各种针对他的误读、诠释、分析持续不断的讥讽和鞭笞,并重申“艺术是一种欺骗”。因而无论是何种解读——来自读者、评论家
2023-05-04 12:51:41
6发表
都说这是作者的半自传性小说,我倒是认为这是他新开辟的一种写作方法。值得学习!
2023-05-04 12:51:41
7发表
好久没安静的看书了,塌下心来好好寻找读书的乐趣。
2023-05-04 12:51:41
8发表
如同britpop,内敛,优美,有一点点晦涩和些许迷幻。
2023-05-04 12:51:41
9发表
几乎阅读了纳博科夫的所有作品,包括长、短篇小说和《文学讲稿》等。但是最喜欢这部,个人认为远远好过了《洛丽塔》、《微暗的火》等作品。行文流畅、感情丰富、故事曲折,是一部关于小说创作的小说,里面蕴含着纳博科夫的创作思想和艺术观点。但是又没有丝毫说教,我喜欢作者能够以讲故事的方式告诉我们什么是真正的好作品。感谢这个时代,因为有了纳博科夫;感谢这个时代,让我有机会能够读到纳博科夫。需要说明的是,这个译本我还没有读。但是时代文艺出版社的那个译本非常好,也许那位翻译者并不如这位出名,但是我还是很喜欢他的译本。希望在阅
2023-05-04 12:51:41
10发表
我来刷经验来了。
2023-05-04 12:51:41
11发表
这本小说很一般
2023-05-04 12:51:41
12发表
很棒的书!
2023-05-04 12:51:41
13发表
不错的~~~~
2023-05-04 12:51:41
14发表
值得一看。
登录后发表评论