《莎士比亚戏剧全集(纪念版)》

作者简介:
莎士比亚(WilliamShakespeare1564~1616)英国戏剧家、诗人,被认为是伟大的英国文学家,他的许多剧作已成为世界文学史上的不朽名篇。
朱生豪(1919~1944)诗人、翻译家,中国首套《莎士比亚戏剧全集》译者。大学毕业后,在上海世界书局任英文编辑,1936年着手翻译《莎士比亚戏剧全集》。先后译有莎剧31部,新中国成立前出版27部。
内容简介:
莎翁去世400周年特别纪念版,精校重现文艺英伦
全集精校:27部悲喜剧+精编精校
这套《莎士比亚戏剧全集》根据世界书局1947年版本重新修订印行,朱生豪生前所有关于莎翁作品的翻译,27部,无一遗漏;
整套书只是根据约定俗成的译法,将 汉姆莱脱 统一为 哈姆雷特 ,其他人名地名翻译内容皆为1947年版本重现;
历时两年勘误整理编校,精益求精,一定程度地还原朱生豪先生的译作全貌。
永恒佳作:莎士比亚+朱生豪
诗人译诗人,才子译才子;
朱生豪不仅是位通译莎翁作品的中国人,更因为他把生命的精彩全部倾注于莎翁的翻译事业中,其译作恰当准确,且行文流畅,文采斐然,体现了他扎实的功力和深厚的中英文化修养,他翻译的版本是公认的莎翁译作质量高的版本。这也是为什么世人谈起莎剧首推朱生豪译本的原因。
人文沉淀:教育部推荐新课标必读书目
教育部推荐新课标必读书目,多所中学大学戏剧院校选修,严复、梁启超、鲁迅、莫言推荐,易卜生、契诃夫、田汉、郭沫若、曹禺、老舍等深受影响。
优雅典藏:赠送近100cm长彩色伦敦全景图大折页+柔韧纯质纸印刷
现代技术手段重构 1647年伦敦全景图 ,全长近100厘米的拉页,精细上色,屋顶线条清晰可见。全景呈现莎翁时代背景,更好体验英伦文化的庄重、含蓄和优雅;适合张贴或收藏。
内文采用纯质纸印刷,光滑柔韧,不泛黄,质感佳,适合收藏。
所有评论