天下皆知取之为取,而莫知与之为取。
--《后汉书》
:

《佩索阿诗选》

PDF

作者: 费尔南多·佩索阿

出版社: 山东文艺出版社

ISBN: 9787532951642

作者简介:

作者简介:

费尔南多·佩索阿(FernandoPessoa,1888—1935)

葡萄牙诗人、散文家,被誉为与卡夫卡、乔伊斯、普鲁斯特齐名的现代主义文学先驱。生于里斯本,曾随母亲移居南非,1905年回到里斯本,于里斯本大学修读哲学和拉丁语课程,后中途辍学。写作语言为葡萄牙语和英语。除使用本名,还以众多异名进行写作。生前寂寞,大量作品在死后被整理出版。重要作品有《费尔南多•佩索阿诗集》《阿尔瓦罗•德•坎伯斯诗集》《阿尔贝托•卡埃罗诗集》《里卡多•雷依斯诗集》及散文集《不安之书》等。

译者简介:

欧凡

本名陈家鼐,1937年生于江苏南通,后随家人迁至台湾台中。青年时代赴德国柏林自由大学留学,学习数学和物理。1976年底回到北京,任教于首都师范大学数学系。笃嗜中国古典诗词和西方现代诗歌,翻译诸多英、德、法等文字的诗文作品。出版有诗文集《回音壁》,散文集《柏林苍穹下》,译著《巴赫曼作品集》(合译)、《温泉疗养客》(合译)、《漫游者寄宿所:黑塞诗选》等。欧凡的译笔准确传神,厚重典雅,往往能打破文言和白话的界限,将许多美妙的表达方式和较生疏的字词解放出来。原诗的节奏、感情色彩、风格和氛围都能在译诗中得到良好的重现。

内容简介:

《佩索阿诗选》选译佩索阿以本名及阿尔贝托·卡埃罗、里卡多·雷依斯、阿尔瓦利·德·坎伯斯等多个异名创作于各个时期的代表诗作,呈现出诗人的自我寻找之路,及贯穿其创作始终的重要主题:伴随诗人一生的局外感和自我放逐。

所有评论

2023-05-04 12:51:41
0发表
从别处看到几段佩索阿诗文,比较吸引我,所以三天前下单了诗选。佩索阿这位诗人我不敢说有太多太深的了解。每个地域的诗人都有自己独特的风格和思维观念,我亦期待打开书籍的那刻。
2023-05-04 12:51:41
1发表
港澳、台湾译者的辨识度真是太高了,那一代人的汉语词汇量比内地要丰富很多,有一些读起来甚至有点佶屈。不过还是很赞赏欧凡对译文的处理,尽管是英文转译。尤其是第二部分牧羊人组诗,给了我一个崭新的佩索阿。之前几乎没有读进去的。
2023-05-04 12:51:41
2发表
翻译很走心!因为佩索阿的一首诗特地买的诗集,看完之后意味无穷。而且奥波多炖牛肚那首诗真的太可爱了!
2023-05-04 12:51:41
3发表
费尔南多·佩索阿的诗集,读过《惶然录》,就继而来读这本了,装帧精美,诗也很有趣。
2023-05-04 12:51:41
4发表
一定是文学史上的一个小明星,不过不为太多人所知罢了
2023-05-04 12:51:41
5发表
其中的一首诗足以看出译者的功力,我说的是圣诞夜。
2023-05-04 12:51:41
6发表
很偶然的机会在图书馆读到这本书,买一本来收藏。这次买的几本书都有同样的问题,纸张较薄,会透字。其他还好吧。
2023-05-04 12:51:41
7发表
佩索阿是天才诗人,不过要沉入诗境才能有深刻的奥妙的感受,诗歌本身比较厚重。
2023-05-04 12:51:41
8发表
佩索阿,一个后现代主义诗人,还没看,不过装贴精美,翻译很好
2023-05-04 12:51:41
9发表
这是一本葡萄牙诗人佩索阿的诗集,个性特点鲜明。
2023-05-04 12:51:41
10发表
20世纪葡萄牙最伟大的诗人佩索阿的佳作荟萃。
2023-05-04 12:51:41
11发表
从设计到装帧排版都非常精美,原本是为“阿多尼公园的玫瑰”那一首诗入的诗集,看译者导言提到哲学话题才有了更深的了解,非常值得细品。
2023-05-04 12:51:41
12发表
居然没有《拥有你以后》。。。遗憾。建议喜欢佩索阿的诗的书友们,一定买《坐在你身边看云》
2023-05-04 12:51:41
13发表
第一次读这个诗人的诗,他的诗能引起读者心灵的共鸣,诗句简洁,灵动,有哲理性。能通过诗句在思维深处亮起灯塔。
2023-05-04 12:51:41
14发表
装帧排版很好,内容详实,大家之作,思想精深,翻译精准,值得细读。到后惊艳,是名家译作,准备全面收藏。强烈推荐大家看...很精彩
登录后发表评论