见侮而不斗,辱也。
--《公孙龙子》
:

《你是一百只眼睛的水面》

PDF

作者: [智利]米斯特拉尔

出版社: 北京燕山出版社

ISBN: 9787540242305

作者简介:

加布列拉·米斯特拉尔(1889—1957),智利诗人、教育家、外交家

米斯特拉尔十四岁开始写诗,十六岁开始发表诗歌,二十五岁时凭借爱情诗《死的十四行诗》获得了圣地亚哥花节诗歌比赛金奖,一跃成为智利的著名诗人。之后陆续出版诗集《绝望》《柔情》《塔拉集》《葡萄压榨机》等。她的诗歌炽热、深情、清丽、博爱,对拉丁美洲抒情诗歌的发展产生了深远的影响

一九四五年,米斯特拉尔以“那富于强烈感情的抒情诗歌,使她的名字成了整个拉丁美洲理想的象征”而获得诺贝尔文学奖,成为拉丁美洲*位诺贝尔文学奖获得者,也是迄今为止*获此殊荣的西班牙语女作家。

米斯特拉尔从一九三二年开始外交生涯。一九三五年起被智利政府任命为“终身领事”,驻地任选。晚年曾任驻联合国特使。

一九五七年,米斯特拉尔病逝于美国纽约。

译者介绍

赵振江,北京大学西语系教授,博士生导师,著名西班牙语翻译家。曾任北京大学西语系主任,中国西、葡、拉美文学研究会会长。长期致力于译介西班牙优秀的作品,翻译了鲁文·达里奥、米斯特拉尔、聂鲁达、巴略霍、帕斯、胡安·赫尔曼、加西亚·洛尔卡、马查多、希梅内斯、阿莱克桑德雷、阿尔贝蒂、米格尔·埃尔南德斯等享誉世界的诗人的作品。出版专著、译著几十部,并与西班牙友人合作翻译、出版了西文版《红楼梦》。

西班牙国王于1998年授予他伊莎贝尔女王骑士勋章;阿根廷总统于1999年授予他共和国五月骑士勋章;智利总统于2004年授予他聂鲁达百年诞辰勋章,以表彰他对中外文化交流做出的贡献。2009年曾获中坤国际诗歌翻译奖,2014年获得鲁迅文学翻译奖。

内容简介:

有人说爱是生命的盐,爱是人生的目的,米斯特拉尔用特有的激情语言,写下跌宕的爱的诗篇。即使一颗平和冷静的心,也会因她的诗变得热烈、激荡。

米斯特拉尔人的诗歌题材广泛,情感深沉、博大,具有鲜明浓郁的南美特色。这些诗歌在世界诗坛影响巨大,尤其是对拉丁美洲抒情诗歌的发展产生了深刻的影响。

本书收录了米斯特拉尔所有重要的代表诗作,分为《绝望集》《柔情集》《塔拉集》《葡萄压榨机》《关于智利的诗》,并收录了她的十三篇散文诗、诺贝尔奖委员会授奖词、诗人的获奖演说,生平创作年表等。译者在先前版本的基础上进行了全面修订,增加了近千行新译诗歌

猜你喜欢

风起陇西
2025-05-21 9.3k
2025-05-20 2.3k
北上
2025-05-23 1.9k

所有评论

2023-05-04 12:51:41
0发表
米斯特拉尔人的诗歌题材广泛,情感深沉、博大,具有鲜明浓郁的南美特色。这些诗歌在世界诗坛影响巨大,尤其是对拉丁美洲抒情诗歌的发展产生了深刻的影响。本书收录了米斯特拉尔所有重要的代表诗作,分为《绝望集》《柔情集》《塔拉集》《葡萄压榨机》《关于智利的诗》,并收录了她的十三篇散文诗、诺贝尔奖委员会授奖词、诗人的获奖演说,生平创作年表等。译者在先前版本的基础上进行了全面修订,增加了近千行新译诗歌。
2023-05-04 12:51:41
1发表
一直希望可以买到米斯特拉尔的书,终于出来了,点亮赞~
2023-05-04 12:51:41
2发表
诗歌具有南美鲜明的特色,核心内容是一个“爱”字,而且与诗人的经历与切身体验紧密相连,从情爱到母爱再到博爱不断地升华。
2023-05-04 12:51:41
3发表
不错,买来给我六岁的小孩读的,他可以自己阅读了,虽然还没读小学。
2023-05-04 12:51:41
4发表
难得一见的名家名作,翻译还不错,精品值得慢慢阅读与收藏。
2023-05-04 12:51:41
5发表
喜欢封面还没开始看也是别人推荐入的应该不错吧
2023-05-04 12:51:41
6发表
书籍质量不错,译笔也不错,大师经典之作,可以和孩子从小看起。
2023-05-04 12:51:41
7发表
翻译的很押韵,但不知道是不是必须得这么翻译腔很重。
2023-05-04 12:51:41
8发表
好书,值得认真阅读。
2023-05-04 12:51:41
9发表
富于强烈感情的抒情诗歌
2023-05-04 12:51:41
10发表
┏┛墓┗┓...(((m-__-)m凑字数的好评君路过
2023-05-04 12:51:41
11发表
非常好非常好
2023-05-04 12:51:41
12发表
经典好书,值得阅读
2023-05-04 12:51:41
13发表
很好的一本书!
2023-05-04 12:51:41
14发表
装帧很漂亮
登录后发表评论