好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇。
--《中庸》
:

《爱伦.坡作品精选》

PDF

作者: [美]埃德加·爱伦·坡 

出版社: 长江文艺出版社

ISBN: 9787535450005

猜你喜欢

风起陇西
2025-06-13 9.3k
2025-06-13 2.3k
北上
2025-06-14 1.9k

所有评论

2023-05-04 12:51:41
0发表
很喜欢爱伦坡的作品,这本书挺全的,虽然运输过程中有点压皱了,但还是很喜欢的
2023-05-04 12:51:41
1发表
书还没开始看。内容买之前已经有些了解了。买来是想珍藏,想再体味一下这位诡异而又华丽的作家的内心。精装本的,厚厚的一本。看起来很不错。纸张也很好。就是邮寄的过程书的封面会压出褶皱。这是唯一的缺陷了。当然,看的是内容。也就不那么在乎外表了。多看看书吧。
2023-05-04 12:51:41
2发表
书的包装印刷不错买的时候也对比好些翻译的版本最后选中此本,没有让我失望。翻译的语言及作者所要表达的意思,实为重要。选择外文书,首先看其译者。《约翰克里斯多夫》的译者傅雷就是最好的例子!
2023-05-04 12:51:41
3发表
曹明伦先生的译笔无可挑剔,信、达、雅。一直迷恋爱伦.坡,多谢曹先生译得这么美。
2023-05-04 12:51:41
4发表
可以称作是爱伦坡的短篇小说集,选入了一首诗歌。看了三四篇,入题慢,结尾惊悚,嗜好血腥和心理描写。适合慢慢看,一次看多了有心理阴影。
2023-05-04 12:51:41
5发表
知道爱伦·坡很久,但从没有看过他的书。看到评论中推荐曹先生的译本,所以买来看看。
2023-05-04 12:51:41
6发表
拿到书之后非常开心因为没想到快递会这么快==书的印刷质量很好这点我非常满意然后粗略的看了下内容之前都说曹明伦翻译的版本文学气息最浓对比了一下网上其他版本的发现曹版的翻译在字里行间有种好像是“爱伦坡的气息”的感觉就好像林少华之于村上春树一样有的时候一个称职的翻译对一个外文作家的作品的作用是举足轻重的
2023-05-04 12:51:41
7发表
书的装潢很不错。本来以为文笔会晦涩,谁知那么容易读懂,而且一读就停不下来了。
2023-05-04 12:51:41
8发表
还没看。。。。不过外观很不错大名鼎鼎的艾伦坡闲下来一定好好品味
2023-05-04 12:51:41
9发表
每篇小说都让人一口气读完,作者洞察力不是一般地深,有时读起来似乎在读自己。这种感觉实在太奇妙了,无法用语言形容。
2023-05-04 12:51:41
10发表
很好。1、译文一流;2、精装的价格不高。好书。
2023-05-04 12:51:41
11发表
买来送友人的和着《酥油》一起送的友人拿到书说一本厚重一本专业他所说的专业就是这本书了很多年以前看过这本一直很喜欢爱伦坡的恐怖小说好不好看是一回事敢不敢看是另外一回事我想说这是一本好看的书一本接近美国文学的书希望友人喜欢也希望买这本书的友人们喜欢
2023-05-04 12:51:41
12发表
这本书呢与我从前和同学借的那本枣红色封面左上角有一张坡的肖像的书完全一样只是那个是瓶装这个是精装罢了甚至连那本书插图的错误也沿用了下去妈的就不能修改一下嘛但翻译是无可挑剔的好为什么我敢这样说因为我还买了一本《爱伦坡小说全解》其中作者引出的一些原文翻译就是最好的证据例如在《厄》这篇上曹明伦先生翻译玛德琳穿的是“衾衣”而那个什么译者翻译的是“寿衣”这固然有亲切感但却损害了这本身的美感与真实感因为美国是没有这寿衣说法的还有那个曹明伦先生翻译成“白色的衾衣”那位译者者译为“白袍”简直胡扯最后说说封面的问题我觉得这
2023-05-04 12:51:41
13发表
名家名译非常期待非常喜欢哥特式的小说风格
2023-05-04 12:51:41
14发表
书质量不错,发货也很快,快递也给力,就是书有点受外力影响了,好评。晚上看看哥特也不错啊。
登录后发表评论