君子之交淡如水,小人之交甘若醴。
--《庄子》
:

悉达多

悉达多 PDF

作者: [德] 赫尔曼·黑塞

出版社: 时代文艺出版社

出版年: 2018-7

ISBN: 9787538758238

页数: 352 页

作者简介:

作者

赫尔曼·黑塞(1877—1962),德国作家、诗人,46岁入瑞士籍。1946年歌德奖、诺贝尔文学奖获得者,被誉为“德国浪漫派最后一个骑士”。

黑塞1877年出生于德国一个传教士家族,其家庭宗教气息浓厚,这极大地影响了黑塞的文学创作。此外,黑塞自小热爱阅读,七岁就开 始了诗歌创作,并于1899年出版了首部诗集《浪漫之歌》,此后陆续出版了多部文学作品,其作品被译成50多种语言,影响了世界各地一代又一代的人,小说《荒原狼》更是在美国青少年中形成了一种流行文化。

黑塞的代表作有:小说《悉达多》《德米安》《荒原狼》《在轮下》等,诗歌《浪漫之歌》《孤独者之歌》等。

译者

张佩芬

1953年毕业于南京大学西语系德语专业,曾在《译文》《世界文学》任编辑,1980年调至中国社会科学院外文所从事德语文学研究。翻译引介了赫尔曼·黑塞、弗·迪仑马特等德语作家的多部作品,著有《黑塞研究》及论文多篇,译著有《赫尔曼·黑塞小说散文选》《迪仑马特小说集》《玻璃球游戏》《悉达多》《少年维特之烦恼》等。

内容简介:

本书是赫尔曼•黑塞小说精选集,收录了中篇小说三则,即《盖特露德》《克诺尔普》《悉达多》。

《盖特露德》讲述了两个音乐家和女孩儿盖特露德之间的三角恋故事。三人间的友情、爱情、婚姻与音乐交织在一起,音乐家科恩特情场失意,却在这些复杂的关系中探明了生命的意义,并在音乐创作上获得巨大的灵感,成为了大音乐家。《克诺尔普》则被黑塞称为“我最喜爱的小说”,主人公克诺尔普充满智慧却四处流浪,在生命弥留之际,回到家乡追寻美好的少年时光;在一个大雪之夜,向上帝忏悔了自己的一生。而《悉达多》则是一部充满宗教气息的作品,婆罗门青年悉达多离开优渥的贵族之家,走上沙门苦修之路,在与活佛乔达摩对话后意识到修行并不能获得真正的智慧,他再次入世,过上了骄奢淫逸的生活,厌倦之后在河边摆渡济世,最后在河流边悟道成“佛”。

这三篇小说是黑塞早期的重要作品,平淡的故事中洋溢着追寻自我的希望与真实,也展现了黑塞思想的智慧与光芒。

所有评论

2023-05-04 12:51:41
0发表
东方的悉达多和西方的荒原狼好像找到了出口。不再挣扎在自我的崇高和卑微里,接受并去爱一切已经发生,正在发生和将要发生的事,接受并喜爱时时刻刻的自己和他人,任何人。在浓郁的宗教氛围里,黑塞却透过悉多达之口说,要入世。虽有许多许多洞彻的智慧,但什么都抵不过对世俗的爱,所以黑塞,是多温暖温和的一个人呀。
2023-05-04 12:51:41
1发表
第一次接触黑塞纯属拐个弯的命运德米安引入门令人惊奇的写作思维深深吸引了我悉达多荒原狼这样的经典更是必不可少
2023-05-04 12:51:41
2发表
还没看完,个人感觉,翻译用的短句太多了,导致语言不是很流畅,有的句子即使去掉逗号连成一句也不影响理解。不过叙述是真的很平淡,说是流水帐也不为过……也许就是黑塞早期的风格吧……但是哲思一贯。相比之下还是更喜欢成熟期的。
2023-05-04 12:51:41
3发表
当当自己的书纸质排版字的大小都不是令我很满意
2023-05-04 12:51:41
4发表
第一次知道黑塞这个德国作者,这本书包含的3篇小说都精彩纷呈,每篇小说都是以主角的故事命名,并且讲述他们的生平事迹,能让人从他们的故事中领悟生活的真谛。
2023-05-04 12:51:41
5发表
我不喜欢第一个故事,第二个故事我看的流泪,我怕是要走上这样的道路了。
2023-05-04 12:51:41
6发表
很好,原来悉达多是其中一部分,还以为整本都是
2023-05-04 12:51:41
7发表
封面很不错内容对现在的我度过种种困境帮助很多和高兴能读到
2023-05-04 12:51:41
8发表
凑单的时候发现的,看介绍感觉还不错,希望淘到了宝。
2023-05-04 12:51:41
9发表
从悉达多的视角感受对世界的看法,或肯定或否定。看着朋友分道扬镳,何尝不是道不同。悉达多从各种身份角色中表现出我们当时或某一时刻中的想法或现状,给我们启发。悉达多寻求终点,也是我们寻求自我价值
2023-05-04 12:51:41
10发表
直击灵魂的旅程,慢慢认识自己,慢慢看不清自己,慢慢忘记自己,再慢慢找回自己......
2023-05-04 12:51:41
11发表
老师推荐看的,了解德国,了解他们的精神,而不是只看见德国纳粹,而要看到德国文学中那些值得看的,值得深入思考的地方
2023-05-04 12:51:41
12发表
悉达多那部分读完了有点懂有有点不懂哈哈哈哈哈哈哈哈
2023-05-04 12:51:41
13发表
这种对生命的理解,对生死的探究,中国人是永远也写不出来的。
2023-05-04 12:51:41
14发表
据说黑塞本人的文笔极好,富有诗意,但本书作者没翻译出那种感觉。读起来通顺,但用词比较直白。悉达多还是姜乙翻译的好。
登录后发表评论