羊有跪乳之恩,鸦有反哺之义。
--《增广贤文》
:

《博尔赫斯小说集:巨擘书库·博尔赫斯核心文集》

PDF

作者: [阿根廷]博尔赫斯

出版社: 浙江文艺出版社

ISBN: 9787533922313

作者简介:

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(1899-1986),阿根廷诗人、小说家,生于布宜诺斯艾利斯市。第一次世界大战期问,先后在英国的剑桥、瑞士的日内瓦受教育,大战结束后,在欧洲各国游历,并在西班牙居住了一个时期。1920年起开始写诗,与当时欧洲的先锋派文学发生了共鸣。1921年回到

内容简介:

博尔赫斯仅以短篇小说跻身叙事大师之列,这样的作家整个二十世纪数不出几位,除他之外大概只是鲁迅和巴别尔。通常认为,在几乎由商业出版主导的文学世代,像短篇小说这种比较纯粹的写作形式颇难进入大众视野,其实对真正的高手来说写什么都不是问题。博尔赫斯不仅东西短小,写得也不多,一生只写了七十个短篇,可是他却拥有最多的西班牙语读者,而且更将整个世界带入自己的故事迷宫。要讲艺术风格,博尔赫斯跟鲁迅、巴别尔大相径庭。如果说后二者是以焦灼的眼光来审视世界,那么博尔赫斯倒分明凸现一种玩味人生的意趣。博尔赫斯自己说过,他写的故事“旨在给人以消遣和感动,不在醒世劝化”(《(布罗迪报告)序言》),这话有点半真半假,他极富智慧和性情的作品充满匪夷所思的幻想,却也总是直指人心。譬如,在《南方》、《马可福音》、《第三者》那些作者自己最得意的故事中,叙述的法则往往就是精神与现实的错位,多半是冥顽不化的什么东西把人逼到了死角。大作家注定要完成探讨命运的使命,调侃也好,悲悯也好,其心中自有承载。博尔赫斯是*颠覆性的叙述者,对传说或是见诸记载的人物、事件进行“重述”是他驾轻就熟的惯用手法,照他自己说就是“篡改和歪曲别人的故事”(《(恶棍列传)1954年版序言》)。他用这种方式演绎事物的诸多可能,以表现这个世界的多姿多彩和多灾多难,于是时空的多维关系和现实的多重构成渐而抽绎出迷宫式的画卷。“迷宫”和“镜子”是博尔赫斯小说里常用的意象,那些接连分岔的路径和多重折射的镜像似乎让人联想到卡夫卡的无限之意,但这里完全没有那种难以忍受的延宕,倒是花样迭出的变数叫你应接不暇。颠覆并不只是“重述”,博尔赫斯笔下更有别的套路,譬如《刀疤》以人称转换颠倒英雄与叛徒的身份,譬如《马可福音》中那个自由思想者竟播撒了造神之愿……这些反向逆求的手法不只使作品平添几分阅读趣味,更是把某些靳固不移的东西重新抖搂了一遍。颠覆,说到底是一种批判意图。在《死亡与指南针》一篇中,博尔赫斯嘲弄世人迷恋规律的文化理念,断案者一味从犹太教的历史暗雾中去推究事物的因果关系,未料凶犯正是利用那些宗教传说布设迷障,而一切只是始于走错房间的偶然事件。其实,历史未尝不是走错房间之后的将错就错,面对那些因果倒置的文化诠释,博尔赫斯含而不露的微笑中永远带有哲学的沉思。在他最重要的作品《小径分岔的花园》中,无限中的偶然便是一个叙述主题,而如此形而上学的探讨竟采用侦探推理的悬疑手法加以表现,不能不说是一桩有趣的文学实验。令人惊讶的是,饱学多识的博尔赫斯实在没有一点学究气。他不仅将艺术与哲理熔铸一体,也每每将不同体裁和叙述手法熔于一炉,在他眼里小说压根就是一种没有文体界限的东西。在他创作起步的年代,新招迭出的乔伊斯和卡夫卡早已把人耍得一愣一愣,他倒是一眼看穿了人家的家数渊源,所以他能大模大样地绕过现代主义的墙门走得更远。比起那些喧嚣玩世的现代派大师,博尔赫斯总是多了几分优雅与从容。读他的小说,有时恍惚觉出某些十九世纪作家的叙述口吻,如此娓娓而言的典雅之风,不禁让人往心里去追寻往昔的记忆。这里收录小说五十九篇,分别见诸博尔赫斯的六个小说集,即《恶棍列传》(1935)、《虚构集》(1944)、《阿莱夫》(1949)、《布罗迪报告》(1970)、《沙之书》(1970)和《莎士比亚的记忆》(1983),这些篇目也都编入了我社一九九九年出版的《博尔赫斯全集·小说卷》。本书没有收录的十一篇作品也许不能说都不重要,取舍的标准主要是考虑到国内读者通常的阅读口味,也就是说可读性强的篇目都尽量搁进来了。对于有兴趣作专门研究的读者来说,《博尔赫斯全集》(全五卷)自是必备之书,那是博尔赫斯作品唯一的简体中文版全集,我社仍将继续印行。本书由王永年、陈泉两位先生翻译。目录中最后四篇(《莎士比亚的记忆》一集)由陈泉译出,其余各篇皆王永年译。

猜你喜欢

胜算
2025-06-16 9.6k
红雾
2025-06-12 3.2k
记一忘三二
2025-06-16 1.8k

所有评论

2023-05-04 12:51:41
0发表
这是我读的博尔赫斯的第一本书,后来看到出了全集,小说集子里有没收录过的,可是为了几篇去买一套。。。有点。。哪里有下载啊博尔赫斯是近年来我读过的最令我激动的一位,非常喜欢,经常看得失眠呢最喜欢永生
2023-05-04 12:51:41
1发表
孤独意味着自由与发现,一座荒岛也许比一座城市更有劲。——纳博科夫阿贝拉莫多·拉莫斯、埃尔南德斯·阿雷吉利波里奥·胡斯托等人认为博尔赫斯患有“大众恐惧症”。马尔克斯在提到博尔赫斯时说:“我认为博尔赫斯的文学是一种逃避的文学。”和八十年代介绍到中国的其他拉美作家不同,博尔赫斯的作品和拉美当代的现实联系并不紧密,他不像马尔克斯那样比较直接的(虽然经过艺术处理)告诉我们拉美的现实(这种现实更多是属于近代的),正如博尔赫斯在接受巴恩斯通采访时所说:“唯有个人的问题才有意义,别提什么共和国的未来、美洲的未来、宇宙的未
2023-05-04 12:51:41
2发表
无疑,博尔赫斯是伟大作家。但究竟哪一点与众不同,我想是浓郁的地域印记和同地域相吻合的叙述风格。看博尔赫斯的小说总有种情节之外的感动,那是彼时彼地活生生的人。
2023-05-04 12:51:41
3发表
博尔赫斯的小说从来天马行空。根据事实塑造人特形像,并将之升华,阐述另外一种意思。读完以后,令人浮想联翩。大师就是大师,拿捏的情节绝不是读者可以想像的那种。独具匠心而不牵强,行云流水又不失章节。
2023-05-04 12:51:41
4发表
读一本好书,就好像在银行里存了一笔存款,而存折是谈吐,不仅能取悦自己,还能取悦女朋友。博尔赫斯小说集,囊括了他的比较出名的小说,了解他的著作,从这样开始,很好。
2023-05-04 12:51:41
5发表
书是不错啦,可是从199页到216页的几乎每页都有折皱和污迹,让人感觉活吞了一只蟑螂——对于爱书的人来说,这种破损实在是不可接受!退换?……不想耗费精力折腾了,希望下次不会再收到这样的书。
2023-05-04 12:51:41
6发表
博尔赫斯的书,让我觉得这世界像一个色彩斑斓,奇诡壮丽的梦境,一梦接着一梦,梦中有梦,好像人们所说的话语都是梦呓,人们的行动皆为梦游。而梦中的虚幻又比现实更为真切有力,位于在现实之上。故事不但诗意柔媚而且彪悍英勇,非同凡响。博尔赫斯的的是位大师。看惯了国内一些写实的故事,乍看博尔赫斯,真是耳目一新,啊,还有如此玄妙强悍的小说啊。在读小波的小说时,我依稀有些同感。
2023-05-04 12:51:41
7发表
博尔赫斯,顽童,盲人,博学者,诗人,迷宫。世界观都发生变化了
2023-05-04 12:51:41
8发表
大师就是大师就是喜欢就是文化的差距还是有的很多地方不懂
2023-05-04 12:51:41
9发表
早些年,文青爱谈博尔赫斯的诗。这位图书馆中的天才,是诗人中的异数。也许关注他的小说的人比关注诗的少。其实他的小说非常好。大师手笔,遣词谋篇不着痕迹却隽永优美意味深长。故事编排常常出人意料。即使是从流传的故事中选材写作,比如日本的复仇故事,也因为其独特的风格和演绎引人入胜。是值得收藏,一读再读的好小说。自己读完还可以留给女儿读。
2023-05-04 12:51:41
10发表
浙江文艺那一套全集,只小说还来的有点价值。偏偏让人家搞丢了。反正我喜欢的小说,基本上在这个本子上。所以,这次又买了这本,呵。一翻书,字体比那本大,不是很紧凑,还不大适应。不过,于眼睛好些吧。
2023-05-04 12:51:41
11发表
博尔赫斯小说集最适合喜欢看奇异志怪小说的人了,比如我,我还很喜欢看卡夫卡,顺便说一下。读外语的人真幸福,看小说就是学习了。作者自己说过,他的小说“旨在给人消遣与感动,不在醒世劝化。”没有什么道德说教的空大辞藻,却渗透出无边的想象力。有些故事表达了人在无限宇宙时空中的困惑,如通天塔图书馆和沙之书。另一些则是关于偶然性和几率的诡辩思维,等等。美中不足的是翻译过来的语句读起来难免有点晦涩。
2023-05-04 12:51:41
12发表
据说博尔赫斯是按着解析几何的思路写小说的,正探寻中。。。。。。
2023-05-04 12:51:41
13发表
读惯了传统的小说,然后慢慢开始迷恋杜拉斯的文字,普鲁斯特的细腻,米兰昆德拉的智慧,突然看博尔赫斯的小说让我很不适应,试图找个什么过渡来让我接受这样的叙事结构,后来发觉《百年独孤》和这个感觉比较相似。博尔赫斯的小时候看起来有点累,不太适应他的叙事结构,不过看过之后真是让人拍案叫绝,原来小说也可以这样写啊。南美的作家偶尔带给我的惊喜,让我看完之后久久不能忘记。
2023-05-04 12:51:41
14发表
这本书有一个电子版,我是先看了电子版,再买的书。内容不用说了,一个字,好说一下翻译和纸张翻译中有不少生僻字生僻词(就翻译作品而言),所以总是让人疑心,译者是否真的忠于原著。好在博尔赫斯的作品以结构见长,影响应该也不是很大。而且如果不是奔着作者去的,只是当故事来读,还能顺表补习一下高中语文,也算是意外所得了纸张很一般,就是上世纪九十年代惯用的那种白白脆脆的纸。
登录后发表评论