卡罗《爱丽丝梦游奇境》英文电子书
2025-06-13 18:50:58
卡罗《爱丽丝梦游奇境》英文电子书
《爱丽丝梦游奇境》(英语:Alice\'s Adventures in Wonderland,简称Alice in Wonderland),或称《爱丽丝梦游奇境记》,是英国数学家查尔斯·路特维奇·道奇森以笔名路易斯·卡罗出版的儿童文学作品\n《爱丽丝漫游奇境》于1865年出版。故事原形是1862年7月4日,作者与鲁宾逊·达克华斯及三位女孩于泰晤士河同游。三位女孩当中,有一位名叫爱丽丝·李德尔;她们的父亲正是牛津大学及威斯敏斯特学校的校长亨利·乔治·李德尔。他们由牛津附近的Folly Bridge开始,划船到五哩外一条名叫Godstow的村庄。途中,他们为了消磨时间,道奇森就在船上向三位女孩讲了一个应她们要求“越荒诞越好”的冒险故事,而故事的主角正好就是他最疼爱的三姊妹之中的二女儿爱丽丝。\n三位女孩都很喜欢这个奇妙的故事,事后同船的友人,以及与故事主角同名的爱丽丝更希望道奇森能把故事写下来。道奇森虽然当晚就把故事记录下来,但之后又拖延超过二年,增补新情节与多首诗,才终于完成该作品。他于1864年11月26日把手写原稿连同亲手绘画的插图,一并送给爱丽丝·李德尔。最初,他的原稿命名为《爱丽丝地底之旅》(Alice\'s Adventures Under Ground)。一些爱丽斯故事的研究者如马丁·嘉德纳(Martin Gardner)估计,道奇森可能还有较早的手稿,但他抄了更完整的版本之后,便将初稿毁掉。不过,此推断仍未得到初步的证实。\n事实上,道奇森将原稿送予爱丽丝以前,已经将其由15,500词扩展至25,500词,并准备将作品发布。其中,他花了大量笔墨于柴郡猫及疯狂下午茶(A Mad Tea Party)等章节;他亦与负责插画的政治讽刺漫画家约翰·坦尼尔密切合作。1865年,他终于以笔名路易斯·卡罗出版《爱丽丝梦游仙境》。\n尽管一开始评论家给予的评价普遍不佳,称之为“毫无条理、一群怪人的疯人疯语”,但《爱丽丝梦游仙境》的故事却意外大受欢迎,其天马行空、奇想天外的剧情,以及令人拍案的双关语、谐音语言游戏,多首恶搞当代著名童谣或诗歌的胡闹诗(nonsense verse),让它很快便广受喜爱,就连当时的维多利亚女王和年轻的奥斯卡·王尔德都是它的狂迷,而出版社当然忙着加印。至今,《爱丽丝漫游奇境》已经被翻译成125种语言,版次过百,又多次被拍成电影。\n各位同学私信书名即可免费获得电子书!