📚No.4:巴黎圣母院
2025-07-17 03:08:59
📚No.4:巴黎圣母院
📚📚📚
巴黎圣母院,维克多雨果的人道主义三部曲之一。其实我更喜欢这本书的另外一个名字:钟楼怪人
📖📖📖
阅读雨果的小说,就不能不去了解其创作的历史背景,其作品所处的时代。1482年的法国刚经历了英法百年战争,瓦卢瓦王朝的第六位国王号称万能蜘蛛的路易十一(你没看错,就是本书里的路易十一)统一了法兰西全境。此时欧洲另外一场运动已经开始,即我们所熟悉的中世纪文艺复兴运动。
🍀如果说同时期的大仲马,历史是其小说的点缀,那么雨果的小说则恰恰相反。15世纪的法国,社会变革与思想观念的转变,资本主义的萌发与封建社会的对立,宗教神圣不可侵犯的地位开始受到质疑和挑战。
🍀🍀说回本书,美与丑,善与恶,光明与黑暗。四个人物四种特征贯穿故事的开始与结束,他们说这种极致的对照与反差,能够产生强烈的美学张力。额,张力有多强烈,每个人感受或许不一样;但是心理反差却是大大地。从心地善良恋爱脑的爱斯梅拉达到道貌岸然人性扭曲的副主教克洛德,从长相英俊的花花公子宫廷卫队长菲比斯到丑陋善良的敲钟人卡西莫多。副主教克洛德明明是一个勤奋好学,积极向上的大好青年,最后却变成一个求而不得,道貌岸然的伪君子。如果说这是中世纪宗教禁欲对人性的压抑,那副主教倒是值得3秒钟同情。
🍀🍀🍀神权与人权,愚昧和无知,社会阶级的对立与抗争,无论高高在上的副主教亦或处处被歧视的卡西莫多,即使善良如爱斯梅拉达也只能被裹挟在这些无法抗拒的冲突中一步步“走向”毁灭。
💡💡💡不得不谈的译本
巴黎圣母院的译本大概有10多种,翻了翻李玉民、陈敬荣、管震湖、潘丽珍四位翻译家的译本,相对而言个人比较喜欢陈敬荣的译本,文学性更好一些,不过我还是习惯卡西莫多这个称呼!潘丽珍的译本语言生动些,书里的插画也很精致。所以版本不做推荐,看个人喜欢程度吧,适合自己最重要。
📍📍📍当然提到巴黎圣母院这座建筑,雨果对其着墨太多,具体此处就不赘述了。修修补补上百年,5年前一次大火后,居然找游戏公司要图纸借鉴修复,想不到吧!
🔍🔍🔍分享一本介绍巴黎圣母院的书籍
《永恒的巴黎圣母院:一座哥特式大教堂的诞生》
⏳⏳⏳诸位同学,你还记得巴黎圣母院的墙壁上刻的是什么字吗?评论区见!
🍠🍠🍠这里是分享阅读的糊途君,下期见!
#巴黎圣母院 #卡西莫多 #世界名著 #阅读 #历史